Antti Heiskala
14.11.2005
Antti Heiskala
.............
.............
.............
OIKEUSKANSLERINVIRASTO
Snellmaninkatu 1, HELSINKI
PL
20, 00023 VALTIONEUVOSTO
(09) 16001
(09) 160 23950
kirjaamo@okv.fi
KANTELU
OIKEUSKANSLERILLE
Arvoisa oikeuskansleri Nikula,
Kantelen viranomaistoiminnasta hedelmöityshoitolain valmistelun
yhteydessä.
Kantelen entisen oikeusministeri Johannes Koskisen sekä oikeusministeri Leena Luhtasen toiminnan johdosta, heidän
valmisteltuaan lakiesityksen hedelmöityshoitolaista, joka on räikeästi niin
vallitsevan kansallisen kansalaisten yhdenvertaisuutta ja sukupuolten tasa-arvoa
suojelevan lainsäädäntömme kuin myös allekirjoittamiemme kansainvälisten
ihmisoikeussopimusten vastainen.
Kantelen eritoten tasa-arvovaltuutettu
Päivi Romanovin toiminnasta, hänen
järjestelmällisestä kieltäytymisestään puuttua, virkansa edellyttämällä tavalla,
valmistellun lakiesityksen niihin kohtiin jotka ovat täysin yksiselitteisesti,
niin hengeltään, kuin jopa sanasta sanaan, kirjaimellisesti, tasa-arvolain
vastaisia:
Vain sukupuolen perusteella, vain naiselle annettu oikeus
keinotekoisen hedelmöityksen avulla saavutettavaan vanhemmuuteen, myös lasten
tasa-arvon unohtaen.
Korostan, että luonto on tosiasiallisesti
lisääntymisen suhteen tinkimättömästi 100% tasa-arvoinen: Kummallakaan
sukupuolella ei ole minkäänlaista mahdollisuutta saada jälkeläisiä ilman toista
sukupuolta, sellaista ei ole tapahtunut yhtä ainutta kertaa koko maailman
historian aikana.
Tasa-arvovaltuutettu Päivi Romanov ei ole suostunut
täyttämään hänelle virkatehtävänään kuuluvaa tasa-arvolain toteutumisen
valvontaa tässä asiassa, ei edes vaikka olen häntä tämän asian tiimoilta jo
viime keväästä lähtien siihen ensin pyytänyt, sitten kehottanut ja lopulta jo
oikeustoimilla uhaten vaatinut. Tästä huolimatta hän on kieltäytynyt asiasta
lain valmistelijoille tai julkisesti hiiskahtamaankaan. ( toimitan dokumentit
tästä asiasta myöhemmin )
Käsittääkseni myöskään STM:n hallinnonalan
alaisen lainsäädännön edellyttämää sukupuolivaikutusten arviointia ( SUVA ) ei ole
tehty.
Vaadin oikeuskanslerin ryhtyvän pikaisiin toimiin
viranomaistoiminnan ja lainvalmistelun palauttamiseksi sen mukaiseksi mitä
lainsäädäntömme ja allekirjoittamamme kansainväliset ihmisoikeussopimuksemme
edellyttävät.
Vaadin oikeuskanslerin tutkivan mikä menettely on lakiemme
mukainen niitä mainitsemiani tahoja kohtaan, jotka ovat "virkatoiminnassaan, tai
muussa julkisessa tehtävässään", virkatehtävänsä laiminlyöneet ja syyllistyneet
jopa rikolliseen syrjintään, asettaen sukupuolet "ilmeisen eriarvoiseen ja
toinen toista olennaisesti huonompaan asemaan" "sukupuolen perusteella" (
sitaatit / Rikoslaki 11 luku §9 / rikoksista ihmisyyttä vastaan )
Tiivistetysti vielä huomio hedelmöityshoitolain suhteesta
Lakiin naisten ja miesten tasa-arvosta :
Miten laki joka
asettaa
- sukupuolet
- NAISEN JA MIEHEN
-eri asemaan nimenomaan
raskaudesta ja synnytyksestä johtuvasta
syystä,
voisi mennä läpi
sellaisesta laista ( Laki naisten
ja miesten tasa-arvosta § 7 )
jossa hyvin selkeästi, sanatarkasti
lainaten, kerrotaan että:
- " sukupuolten"
- "NAISEN JA MIEHEN "
-
"eri asemaan asettaminen"
-
"raskaudesta tai synnytyksestä johtuvasta
syystä"
- "on välittömänä
syrjintänä"
- "KIELLETTY"
- ?
Miten ihmeessä se
voisi olla mahdollista?
Vaadin tulevan Hedelmöityshoitolain
ottavan huomioon ja kunnioittavan sukupuolten ja lasten yhdenvertaisuutta ja
tasa-arvoa lain edessä, sekä sitä ettei se riko allekirjoittamaamme yleisten
yhtäläisten ihmisoikeuksien periaatetta. Suomi on kansainväliset
ihmisoikeussopimuksensa allekirjoittaessaan sitoutunut niitä noudattamaan.
....... 14.11.2005
kunnioittaen,
Antti Heiskala
liitteeksi :
Laki naisten ja miesten
tasa-arvosta
§ 7 Syrjinnän kielto,
§ 1 Lain tarkoitus
Suomen
perustuslaki 11.6.1999/731
2 luku § 6 Perusoikeudet - Yhdenvertaisuus
1
luku § 1 Valtiosääntö
Rikoslaki
11 luku § 9 rikoksista
ihmisyyttä vastaan
Yleissopimus lapsen oikeuksista
7 artikla
lapsen oikeus tuntea vanhempansa
8 artikla lapsen oikeutta säilyttää
henkilöllisyytensä ja sukulaissuhteensa
9 aktikla lapsen oikeus pitää
yhteyttä kumpaankin vanhempaansa
jne....
Laki naisten ja miesten välisestä
tasa-arvosta 8.8.1986/609
Eduskunnan päätöksen mukaisesti
säädetään:
1 §
Lain tarkoitus
Tämän lain tarkoituksena on estää sukupuoleen
perustuva syrjintä ja edistää naisten ja miesten välistä tasa-arvoa sekä
tässä tarkoituksessa parantaa naisten asemaa erityisesti työelämässä.
7 §
(15.4.2005/232)
Syrjinnän kielto
Välitön
ja välillinen syrjintä sukupuolen
perusteella on kielletty.
Välittömällä syrjinnällä tarkoitetaan
tässä laissa:
1) naisten ja
miesten asettamista eri asemaan sukupuolen perusteella; tai
2) eri asemaan asettamista raskaudesta tai synnytyksestä
johtuvasta syystä.
Välillisellä syrjinnällä tarkoitetaan tässä
laissa:
1) eri asemaan asettamista sukupuoleen nähden neutraalilta
vaikuttavan säännöksen, perusteen tai käytännön nojalla, jos menettelyn
vaikutuksesta henkilöt voivat tosiasiallisesti joutua epäedulliseen asemaan sukupuolen perusteella; tai
2)
eri asemaan asettamista vanhemmuuden tai
perheenhuoltovelvollisuuden perusteella.
Edellä 3 momentin 1 ja 2
kohdassa tarkoitettua menettelyä ei kuitenkaan ole pidettävä syrjintänä, jos
sillä pyritään hyväksyttävään tavoitteeseen ja valittuja keinoja on pidettävä
aiheellisina ja tarpeellisina tähän tavoitteeseen nähden.
Seksuaalista
häirintää ja häirintää sukupuolen perusteella samoin kuin käskyä tai ohjetta
harjoittaa sukupuoleen perustuvaa syrjintää on pidettävä tässä laissa
tarkoitettuna syrjintänä.
Suomen perustuslaki
11.6.1999/731
Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty
valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä
määrätyllä tavalla, säädetään:
1 luku
Valtiojärjestyksen perusteet
1 §
Valtiosääntö
Suomi on täysivaltainen
tasavalta.
Suomen valtiosääntö on vahvistettu tässä perustuslaissa.
Valtiosääntö turvaa ihmisarvon
loukkaamattomuuden ja yksilön vapauden ja oikeudet sekä edistää
oikeudenmukaisuutta yhteiskunnassa.
Suomi osallistuu
kansainväliseen yhteistyöhön rauhan ja ihmisoikeuksien turvaamiseksi sekä yhteiskunnan
kehittämiseksi.
2 luku
Perusoikeudet
6 §
Yhdenvertaisuus
Ihmiset ovat
yhdenvertaisia lain edessä.
Ketään ei
saa ilman hyväksyttävää perustetta asettaa eri asemaan sukupuolen, iän, alkuperän, kielen,
uskonnon, vakaumuksen, mielipiteen, terveydentilan, vammaisuuden tai muun
henkilöön liittyvän syyn perusteella.
Lapsia on kohdeltava tasa-arvoisesti
yksilöinä, ja heidän tulee saada vaikuttaa itseään koskeviin asioihin
kehitystään vastaavasti.
Sukupuolten tasa-arvoa edistetään
yhteiskunnallisessa toiminnassa sekä työelämässä, erityisesti palkkauksesta ja
muista palvelussuhteen ehdoista määrättäessä, sen mukaan kuin lailla tarkemmin
säädetään.
Rikoslaki
11 luku
(21.4.1995/578)
Sotarikoksista ja
rikoksista ihmisyyttä vastaan
9 §
(21.4.1995/578)
Syrjintä
Joka elinkeinotoiminnassa,
ammatin harjoittamisessa, yleisönpalvelussa, virkatoiminnassa tai muussa julkisessa tehtävässä
taikka julkista tilaisuutta tai yleistä kokousta järjestettäessä ilman
hyväksyttävää syytä
1) ei palvele jotakuta yleisesti noudatettavilla
ehdoilla,
2) kieltäytyy päästämästä jotakuta tilaisuuteen tai kokoukseen
tai poistaa hänet sieltä taikka
3) asettaa jonkun ilmeisen eriarvoiseen tai muita
olennaisesti huonompaan asemaan
rodun, kansallisen tai etnisen
alkuperän, ihonvärin, kielen, sukupuolen,
iän, perhesuhteiden, sukupuolisen suuntautumisen tai terveydentilan taikka
uskonnon, yhteiskunnallisen mielipiteen, poliittisen tai ammatillisen toiminnan
tai muun näihin rinnastettavan seikan perusteella, on tuomittava, jollei teko ole
rangaistava työsyrjintänä, syrjinnästä sakkoon
tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
Yleissopimus lapsen
oikeuksista
Johdanto
Tämän
yleissopimuksen sopimusvaltiot,
ottavat huomioon, että Yhdistyneiden
kansakuntien peruskirjassa julistettujen periaatteiden mukaisesti koko
ihmiskunnan kaikkien jäsenten synnynnäisen
arvon
sekä yhtäläisten ja luovuttamattomien oikeuksien tunnustaminen on
vapauden, oikeudenmukaisuuden ja rauhan perusta maailmassa,
muistavat,
että Yhdistyneiden kansakuntien kansat ovat peruskirjassa vahvistaneet
uskonsa
ihmisen perusoikeuksiin, arvoon ja merkitykseen ja ovat päättäneet
edistää
sosiaalista kehitystä ja parempia elinoloja vapaammissa oloissa,
tunnustavat, että Yhdistyneet kansakunnat on ihmisoikeuksien yleismaailmallisessa julistuksessa ja
kansainvälisissä ihmisoikeuksien yleissopimuksissa julistanut ja
sopinut,
että jokainen ihminen on oikeutettu niissä tunnustettuihin oikeuksiin ja
vapauksiin ilman minkäänlaista rotuun, ihonväriin, sukupuoleen, kieleen, uskontoon,
poliittisiin
tai muihin mielipiteisiin, kansalliseen tai sosiaaliseen alkuperään,
varallisuuteen, syntymään tai muuhun seikkaan perustuvaa erotusta,
palauttavat mieliin, että ihmisoikeuksien yleismaailmallisessa
julistuksessa Yhdistyneet kansakunnat on julistanut lasten olevan
oikeutettuja
erityiseen huolenpitoon ja apuun,
ovat vakuuttuneita siitä, että perheellä,
joka on yhteiskunnan perusryhmä ja sen
kaikkien jäsenten ja erityisesti lasten hyvinvoinnin ja kasvun
luonnollinen
ympäristö, on oikeus saada tarvittavaa suojelua ja apua niin että
se
pystyy täydellisesti hoitamaan velvollisuutensa yhteiskunnassa,
tunnustavat, että lapsen tulisi persoonallisuutensa täysipainoisen ja
sopusointuisen kehityksen vuoksi kasvaa perheessä onnellisuuden,
rakkauden ja
ymmärtämyksen ilmapiirissä,
ottavat huomioon, että lapsen tulisi olla täysin valmis
elämään itsenäistä elämää
yhteiskunnassa ja häntä tulisi kasvattaa Yhdistyneiden
kansakuntien peruskirjassa julistettujen ihanteiden hengessä
sekä erityisesti rauhan, ihmisarvon, suvaitsevaisuuden, vapauden,
tasa-arvon ja solidaarisuuden hengessä,
muistavat, että erityisen huolenpidon
ulottaminen lapseen on todettu Geneven lapsen oikeuksien julistuksessa
vuonna
1924 ja Yhdistyneiden kansakuntien vuonna 1959 hyväksymässä lapsen
oikeuksien
julistuksessa sekä tunnustettu ihmisoikeuksien yleismaailmallisessa
julistuksessa, kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevassa
kansainvälisessä yleissopimuksessa (erityisesti sen 23 ja 24
artiklassa),
taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskevassa
kansainvälisessä yleissopimuksessa (erityisesti sen 10 artiklassa) ja
lasten
hyvinvoinnista huolehtivien erityisjärjestöjen ja kansainvälisten
järjestöjen
säännöissä ja asiaan liittyvissä asiakirjoissa,
muistavat, kuten
Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimuksen 20. päivänä marraskuuta 1959
hyväksymässä lapsen oikeuksien julistuksessa todetaan, että "lapsi
ruumiillisen
ja henkisen kypsymättömyytensä vuoksi tarvitsee erityistä suojelua ja huolenpitoa,
siihen
luettuna asianmukainen hoito sekä ennen
syntymää
että sen jälkeen"
palauttavat mieliin julistuksen sosiaalisista
ja oikeudellisista periaatteista lasten huollossa ja suojelussa,
erityisesti
sijaishuollossa sekä kansallisessa että kansainvälisessä
lapseksiottamisessa,
Yhdistyneiden kansakuntien vähimmäissäännökset nuoriso-oikeudesta
("Beijingin
säännöt") ja julistuksen naisten ja lasten suojelusta hätätilanteissa ja
aseellisissa selkkauksissa,
tunnustavat, että kaikissa maailman maissa
elää lapsia erittäin vaikeissa oloissa ja että tällaiset lapset tulee
erityisesti ottaa huomioon,
ottavat asianmukaisesti huomioon kunkin
kansan perinteiden ja kulttuurin merkityksen lapsen suojelussa ja
tasapainoisessa kehityksessä,
tunnustavat kansainvälisen yhteistyön
merkityksen lasten olojen parantamiseksi kaikissa maissa, erityisesti
kehitysmaissa,
ovat sopineet seuraavasta:
I osa
1 artikla
Tässä
yleissopimuksessa lapsella tarkoitetaan jokaista alle 18-vuotiasta
henkilöä,
ellei lapseen soveltuvien lakien mukaan täysi-ikäisyyttä saavuteta
aikaisemmin.
2 artikla
1. Sopimusvaltiot kunnioittavat ja
takaavat tässä
yleissopimuksessa tunnustetut oikeudet kaikille niiden lainkäyttövallan
alaisille lapsille ilman minkäänlaista lapsen, hänen vanhempiensa tai
muun
laillisen huoltajansa rotuun, ihonväriin, sukupuoleen, kieleen, uskontoon,
poliittisiin
tai muihin mielipiteisiin, kansalliseen, etniseen tai sosiaaliseen
alkuperään,
varallisuuteen, vammaisuuteen, syntyperään tai muuhun seikkaan perustuvaa erottelua.
2.
Sopimusvaltiot ryhtyvät kaikkiin tarpeellisiin toimiin varmistaakseen,
että
lasta suojellaan kaikenlaiselta syrjinnältä ja rangaistukselta, jotka
perustuvat
hänen vanhempiensa, laillisten huoltajiensa tai muiden perheenjäsentensä
asemaan, toimintaan, mielipiteisiin tai vakaumuksiin.
3 artikla
1. Kaikissa julkisen tai
yksityisen sosiaalihuollon, tuomioistuinten,
hallintoviranomaisten tai lainsäädäntöelimien toimissa, jotka koskevat
lapsia,
on ensisijaisesti otettava huomioon lapsen etu.
2.
Sopimusvaltiot sitoutuvat takaamaan lapselle hänen
hyvinvoinnilleen välttämättömän suojelun ja huolenpidon ottaen huomioon
hänen
vanhempiensa, laillisten huoltajiensa tai muiden hänestä oikeudellisessa
vastuussa olevien henkilöiden oikeudet ja velvollisuudet. Tähän
pyrkiessään
sopimusvaltiot ryhtyvät kaikkiin tarpeellisiin lainsäädäntö- ja
hallintotoimiin.
3. Sopimusvaltiot takaavat, että lasten huolenpidosta ja suojelusta
vastaavat laitokset ja palvelut noudattavat toimivaltaisten
viranomaisten
antamia määräyksiä, jotka koskevat erityisesti turvallisuutta,
terveyttä,
henkilökunnan määrää ja soveltuvuutta sekä henkilökunnan riittävää
valvontaa.
4 artikla
Sopimusvaltiot ryhtyvät kaikkiin tarpeellisiin lainsäädännöllisiin,
hallinnollisiin ja muihin toimiin tässä yleissopimuksessa tunnustettujen
oikeuksien toteuttamiseksi. Taloudellisten, sosiaalisten ja
sivistyksellisten oikeuksien toteuttamiseksi sopimusvaltiot ryhtyvät
mahdollisimman täysimääräisesti tällaisiin toimiin käytettävissä olevien
voimavarojensa mukaan ja tarvittaessa kansainvälisen yhteistyön
puitteissa.
5 artikla
Sopimusvaltiot kunnioittavat vanhempien tai paikallisen tavan
mukaisen suurperheen tai yhteisön, laillisten holhoojien ja huoltajien
tai
muiden lapsesta oikeudellisesti vastuussa olevien henkilöiden vastuuta, oikeuksia ja velvollisuuksia tarjota
lapselle hänen kehittyvien valmiuksiensa mukaisesti asianmukaista
ohjausta ja
neuvoa tässä yleissopimuksessa tunnustettujen oikeuksien käyttämiseksi.
6 artikla
1.
Sopimusvaltiot tunnustavat, että jokaisella lapsella on synnynnäinen
oikeus
elämään.
2. Sopimusvaltiot takaavat lapselle henkiinjäämisen ja kehittymisen
edellytykset mahdollisimman täysimääräisesti.
7 artikla
1. Lapsi on rekisteröitävä
heti syntymänsä jälkeen, ja hänellä on syntymästään lähtien
oikeus nimeen ja
kansalaisuuteen sekä mikäli mahdollista, oikeus tuntea vanhempansa ja
olla
heidän hoidettavanaan.
2. Sopimusvaltiot takaavat näiden oikeuksien
toteuttamisen kansallisen lainsäädäntönsä ja asiaankuuluvissa
kansainvälisissä
asiakirjoissa määritettyjen velvoitteidensa mukaisesti etenkin
silloin, kun lapsi muuten olisi kansalaisuudeton.
8 artikla
1. Sopimusvaltiot
sitoutuvat
kunnioittamaan lapsen oikeutta säilyttää henkilöllisyytensä,
myös
kansalaisuutensa, nimensä ja sukulaissuhteensa
niin kuin lainsäädännössä
niistä määrätään ilman,
että niihin puututaan laittomasti.
2. Milloin lapselta on
laittomasti riistetty hänen henkilöllisyytensä osittain tai kokonaan
sopimusvaltioiden
on annettava hänelle asianmukaista apua ja
suojelua
pyrkimyksenään nopeasti palauttaa lapselle hänen henkilöllisyytensä.
9 artikla
1. Sopimusvaltiot takaavat, ettei lasta
eroteta
vanhemmistaan heidän tahtonsa vastaisesti paitsi, kun
toimivaltaiset
viranomaiset, joiden päätökset voidaan saattaa tuomioistuimen
tutkittaviksi,
toteavat soveltuvien lakien ja menettelytapojen mukaisesti sen olevan
lapsen
edun mukaista. Tällainen päätös saattaa olla tarpeellinen
erityistapauksessa,
kuten lapsen vanhempien pahoinpidellessä tai laiminlyödessä lasta tai
kun
vanhemmat asuvat erillään ja on tehtävä päätös lapsen asuinpaikasta.
2.
Kaikille asianosaisille on annettava mahdollisuus 1 kappaleessa
tarkoitetuissa
toimissa osallistua asian käsittelyyn ja tuoda siinä julki näkökantansa.
3. Sopimusvaltiot kunnioittavat vanhemmastaan
tai
vanhemmistaan erossa asuvan lapsen oikeutta ylläpitää henkilökohtaisia
suhteita
ja suoria yhteyksiä kumpaankin vanhempaansa säännöllisesti,
paitsi jos se
on lapsen edun vastaista.
4. Mikäli tällainen ero aiheutuu sopimusvaltion
aloittamista toimenpiteistä,
kuten lapsen vanhemman tai vanhempien pidätyksestä, vangitsemista,
maanpakoon
määräämisestä, karkotuksesta tai kuolemasta (mukaan lukien valtion
huostassa
olevan henkilön mistä tahansa syystä aiheutuva kuolema), tämän
sopimusvaltion on
annettava pyynnöstä lapselle, hänen vanhemmalleen tai milloin
aiheellista,
muulle perheenjäsenelle olennaiset tiedot poissaolevan perheenjäsenen
olinpaikasta, paitsi jos tiedon antaminen saattaisi
vahingoittaa
lapsen hyvinvointia. Sopimusvaltioiden on edelleen varmistettava, ettei
tällaisen pyynnön esittäminen sinänsä aiheuta epäedullisia seurauksia
asianosaisille.
10
artikla
1. Sopimusvaltioille 9 artiklan 1 kappaleessa asetettujen
velvoitteiden mukaisesti on lapsen tai hänen vanhempiensa hakemukset
jotka
koskevat sopimusvaltioon saapumista tai sieltä lähtemistä perheen
jälleenyhdistämiseksi käsiteltävä myönteisesti, humaanisti ja
kiireellisesti.
Sopimusvaltiot takaavat lisäksi, että tällaisen hakemuksen esittämisestä
ei ole
epäedullisia seurauksia hakijoille eikä heidän perheenjäsenilleen.
2.
Lapsella, jonka vanhemmat asuvat eri valtioissa, on oikeus
säännöllisesti
ylläpitää henkilökohtaisia suhteita ja suoria yhteyksiä molempiin
vanhempiinsa,
paitsi poikkeuksellisissa tapauksissa. Tässä tarkoituksessa ja
sopimusvaltioille
9 artiklan 2 kappaleessa asetetun velvoitteen mukaisesti
sopimusvaltioiden on
kunnioitettava lapsen ja hänen vanhempiensa oikeutta lähteä mistä
tahansa
maasta, myös omasta maastaan, ja saapua omaan maahansa. Oikeudelle
lähteä maasta
voidaan asettaa vain sellaisia rajoituksia, joista on säädetty laissa ja
jotka
ovat välttämättömiä kansallisen turvallisuuden, yleisen järjestyksen
(ordre
public), väestön terveyden ja moraalin tai muiden ihmisten oikeuksien ja
vapauksien turvaamiseksi ja jotka ovat sopusoinnussa tässä
yleissopimuksessa
tunnustettujen oikeuksien kanssa.
11
artikla
1. Sopimusvaltiot ryhtyvät toimiin ehkäistäkseen lasten
laittomat maastakuljetukset ja ulkomailta palauttamatta jättämiset.
2. Tässä
tarkoituksessa sopimusvaltiot edistävät kahden- ja monenvälisten
sopimusten
tekemistä tai olemassa oleviin sopimuksiin liittymistä.
12
artikla
1. Sopimusvaltiot takaavat
lapselle, joka kykenee muodostamaan omat näkemyksensä, oikeuden vapaasti
ilmaista nämä näkemyksensä kaikissa lasta koskevissa asioissa. Lapsen näkemykset on otettava huomioon lapsen
iän ja
kehitystason mukaisesti.
2 . Tämän toteuttamiseksi lapselle on
annettava erityisesti mahdollisuus tulla kuulluksi häntä koskevissa
oikeudellisissa ja hallinnollisissa toimissa joko suoraan tai edustajan
tai
asianomaisen toimielimen välityksellä kansallisen lainsäädännön
menettelytapojen
mukaisesti.
16
artikla
1. Lapsen yksityisyyteen,
perheeseen, kotiin tai kirjeenvaihtoon ei
saa puuttua mielivaltaisesti tai laittomasti eikä hänen
kunniaansa tai
mainettansa saa laittomasti halventaa.
2. Lapsella on oikeus lain suojaan
tällaiselta puuttumiselta ja halventamiselta.
17
artikla
Sopimusvaltiot tunnustavat
joukkotiedotusvälineiden tärkeän tehtävän ja takaavat, että lapsi saa
tietoa
monenlaisista kansallisista ja kansainvälisistä lähteistä, erityisesti
niistä,
joiden toiminta tähtää hänen sosiaalisen, hengellisen ja moraalisen
hyvinvointinsa sekä ruumiillisen terveytensä ja mielenterveytensä
edistämiseen.
Tässä tarkoituksessa
sopimusvaltiot:
a) rohkaisevat tiedotusvälineitä levittämään lapsen
sosiaalista ja sivistyksellistä kehitystä edistävää ja 29 artiklan
hengen
mukaista tietoa ja aineistoa; b) rohkaisevat kansainvälistä
yhteistyötä
erilaisista sivistyksellisistä, kansallisista tai kansainvälisistä
lähteistä
olevan tällaisen tiedon ja aineiston tuottamiseksi, vaihtamiseksi ja
levittämiseksi;
c) rohkaisevat lastenkirjojen tuottamista ja levittämistä;
d) rohkaisevat tiedotusvälineitä kiinnittämään erityistä huomiota
vähemmistöryhmiin kuuluvien tai alkuperäiskansojen lasten kielellisiin
tarpeisiin;
e) rohkaisevat kehittämään asianmukaisia ohjelmia lasten
suojelemiseksi heidän hyvinvoinnilleen vahingolliselta tiedolta ja
aineistoita
muistaen 13 ja 18 artiklojen määräykset.
18
artikla
1. Sopimusvaltiot pyrkivät
parhaansa mukaan takaamaan sen periaatteen tunnustamisen, että vanhemmat
vastaavat yhteisesti lapsen kasvatuksesta ja kehityksestä.
Vanhemmilla tai tapauksesta
riippuen laillisilla huoltajina ja
holhoojilla on ensisijainen vastuu lapsen kasvatuksesta ja kehityksestä.
Lapsen edun
on määrättävä
heidän toimintansa. 2. Tässä yleissopimuksessa
tunnustettujen
oikeuksien takaamiseksi ja edistämiseksi sopimusvaltiot antavat
vanhemmille ja
muille laillisille huoltajille asianmukaista apua heidän hoitaessaan
lastenkasvatustehtäväänsä sekä huolehtivat lastensuojelulaitosten ja
-palvelujen
kehittämisestä.
3. Sopimusvaltiot ryhtyvät kaikkiin asianmukaisiin toimiin
taatakseen, että työssäkäyvien vanhempien lapsilla on oikeus hyödyntää
heille
tarkoitettuja lastenhoitopalveluita ja laitoksia.
19
artikla
1. Sopimusvaltiot ryhtyvät
kaikkiin asianmukaisiin lainsäädännöllisiin,
hallinnollisiin, sosiaalisiin ja koulutuksellisiin toimiin suojellakseen lasta kaikenlaiselta
ruumiilliselta ja henkiseltä
väkivallalta, vahingoittamiselta ja pahoinpitelyltä,
laiminlyönniltä tai
välinpitämättömältä tai huonolta kohteluna tai hyväksikäytöltä, mukaanlukien seksuaalinen
hyväksikäyttö, silloin kun hän on vanhempansa, muun laillisen
huoltajansa tai
kenen tahansa muun hoidossa.
2. Tällaisten suojelutoimien tulisi
tarvittaessa sisältää tehokkaita menetelmiä sosiaalisten ohjelmien
perustamiseksi, joiden avulla lasta ja hänestä huolehtivia henkilöitä
luettaisiin, samoin kuin menetelmiä edellä kuvattujen lasten
pahoinpitelytapausten ehkäisemiseksi, tunnistamiseksi, raportoimiseksi,
käsiteltäväksi saattamiseksi, tutkimiseksi, hoitamiseksi ja
jatkoseurannaksi
sekä tarvittaessa oikeuslaitoksen asiaan puuttumiseksi.
21
artikla
Sopimusvaltiot, jotka
tunnustavat tai sallivat lapseksiottamisen, takaavat että kaikessa ensisijainen huomio
kiinnitetään lapsen etuun ja ne:
takaavat,
että lapseksiottamisen voivat
vahvistaa vain toimivaltaiset viranomaiset, jotka soveltuvan lainsäädännön ja menettelytapojensa
mukaisesti
sekä kaikkien asiaan liittyvien ja luotettavien tietojen perusteella
toteavat,
että lapseksiottaminen voidaan sallia ottaen huomioon lapsen asema ja hänen suhteensa vanhempiinsa,
sukulaisiinsa ja laillisiin huoltajiinsa ja että tarvittaessa
asianosaiset ovat antaneet tietoisen suostumuksensa lapseksiottamiseen
saatuaan
asianmukaista ottolapsineuvontaa;
b) tunnustavat, että kansainvälistä
lapseksiottamista voidaan harkita vaihtoehtoisena hoitomuotona, jos
lasta ei
voida sijoittaa sijaisperheeseen tai ottaa lapseksi tai millään muulla
sopivalla
tavalla hoitaa lapsen omassa maassa;
takaavat, että toiseen maahan
lapseksiotettava lapsi nauttii vastaavista turvatoimista ja -tasosta
kuin
kansallisessa lapseksiottamisessa;
d) ryhtyvät kaikkiin asianmukaisiin
toimiin varmistaakseen, ettei kansainvälinen lapseksiottaminen
asiattomasti
hyödytä asianosaisia taloudellisesti;
e) edistävät tämän artiklan päämääriä
tekemällä tarvittaessa kahden- tai monenvälisiä sopimusjärjestelyjä tai
sopimuksia ja pyrkivät siinä yhteydessä takaamaan, että toimivaltaiset
viranomaiset ja toimielimet hoitavat lapsen sijoittamisen toiseen
maahan.
34
artikla
Sopimusvaltiot
sitoutuvat suojelemaan lasta kaikilta
sekä riiston ja hyväksikäytön muodoilta. Tässä tarkoituksessa
sopimusvaltiot ryhtyvät erityisesti kaikkiin tarkoituksenmukaisiin
kansallisiin
sekä kahden- ja monenvälisiin toimenpiteisiin estääkseen:
a) lapsen
houkuttelemisen tai pakottamisen osallistumaan laittomiin seksuaalisiin
tekoihin;
b) lasten hyväksikäytön prostituutiossa tai muussa laittomassa
seksuaalisen toiminnan harjoittamisessa;
c) lasten hyväksikäytön
pornografisissa esityksissä tai aineistoissa.
35
artikla
Sopimusvaltiot ryhtyvät
kaikkiin tarkoituksenmukaisiin kansallisiin sekä kahden- ja
monenvälisiin
toimenpiteisiin estääkseen lasten
ryöstämisen,
myynnin ja kauppaamisen missään tarkoituksessa
ja
muodossa.
36
artikla
Sopimusvaltiot
suojelevat lasta
kaikilta muilta hänen hyvinvointiaan jollain tavoin uhkaavilta
hyväksikäytön
muodoilta.
........................................................................................................................................................
|