----- Original Message -----
Sent: Wednesday, March 12, 2008 3:05 PM
Subject:niin kuin
niistä on laissa määrätty - ministeridenkin sokaisevat
"sukupuolisilmälasit"
Antti Heiskala
12.3.2008
SUVAitsemattomuutta
Palataanpa taas tuohon maamme laittomaan
virkamiestoimintaan, vaikkapa mm. kaikkien STM:n
hallinnonalan lakihankkeiden yhteydessä v a a d i t t u u n
sukupuolivaikutusten arviointiin, SUVAAN - ja siis
sen täydelliseen puuttumiseen - tahallisen pois
jättämiseen - eräiden tiettyjen jo toteutettujenkin
lakihankkeiden yhteydessä ; STM:n ja OM:n
vastuussa olevien virkanaisten ja - miesten
täydelliseen ja johdonmukaiseen jatkettuun kieltäytymiseen
niin oman hallinnonalansa ohjeistuksen kuin
yhdenvertaisuudestamme ja tasa-arvoisuudestamme säädettyjen
lakiemmekin noudattamiseen virkatoiminnassa ja julkisessa tehtävässä.
Rikoslaki 11 luku
*
Antti Heiskala kirjoitti
jo
14.11.2005
.........................................................................................................................................
Antti Heiskala
14.11.2005
Antti Heiskala
.............
.............
.............
OIKEUSKANSLERINVIRASTO
Snellmaninkatu 1, HELSINKI
PL 20, 00023
VALTIONEUVOSTO
(09) 16001
(09) 160 23950
kirjaamo@okv.fi
KANTELU
OIKEUSKANSLERILLE
Arvoisa
oikeuskansleri Nikula,
Kantelen
viranomaistoiminnasta hedelmöityshoitolain valmistelun
yhteydessä.
Kantelen entisen oikeusministeri Johannes Koskisen sekä
oikeusministeri Leena
Luhtasen toiminnan johdosta, heidän valmisteltuaan
lakiesityksen hedelmöityshoitolaista, joka on räikeästi niin
vallitsevan kansallisen kansalaisten yhdenvertaisuutta ja
sukupuolten tasa-arvoa suojelevan lainsäädäntömme kuin myös
allekirjoittamiemme kansainvälisten ihmisoikeussopimusten
vastainen.
Kantelen eritoten tasa-arvovaltuutettu Päivi Romanovin toiminnasta,
hänen järjestelmällisestä kieltäytymisestään puuttua, virkansa
edellyttämällä tavalla, valmistellun lakiesityksen niihin
kohtiin jotka ovat täysin yksiselitteisesti, niin hengeltään,
kuin jopa sanasta sanaan, kirjaimellisesti, tasa-arvolain
vastaisia:
Vain sukupuolen perusteella, vain naiselle
annettu oikeus keinotekoisen hedelmöityksen avulla
saavutettavaan vanhemmuuteen, myös lasten tasa-arvon unohtaen.
Korostan, että luonto on tosiasiallisesti lisääntymisen
suhteen tinkimättömästi 100% tasa-arvoinen: Kummallakaan
sukupuolella ei ole minkäänlaista mahdollisuutta saada
jälkeläisiä ilman toista sukupuolta, sellaista ei ole tapahtunut
yhtä ainutta kertaa koko maailman historian aikana.
Tasa-arvovaltuutettu Päivi Romanov ei ole suostunut
täyttämään hänelle virkatehtävänään kuuluvaa tasa-arvolain
toteutumisen valvontaa tässä asiassa, ei edes vaikka olen häntä
tämän asian tiimoilta jo viime keväästä lähtien siihen ensin
pyytänyt, sitten kehottanut ja lopulta jo oikeustoimilla uhaten
vaatinut. Tästä huolimatta hän on kieltäytynyt asiasta lain
valmistelijoille tai julkisesti hiiskahtamaankaan. ( toimitan
dokumentit tästä asiasta myöhemmin )
Käsittääkseni myöskään STM:n
hallinnonalan alaisen lainsäädännön
edellyttämää sukupuolivaikutusten arviointia ( SUVA ) ei ole tehty.
Vaadin oikeuskanslerin ryhtyvän pikaisiin toimiin
viranomaistoiminnan ja lainvalmistelun palauttamiseksi sen
mukaiseksi mitä lainsäädäntömme ja allekirjoittamamme
kansainväliset ihmisoikeussopimuksemme edellyttävät.
Vaadin oikeuskanslerin tutkivan mikä menettely on
lakiemme mukainen niitä mainitsemiani tahoja kohtaan, jotka ovat
"virkatoiminnassaan, tai muussa julkisessa tehtävässään",
virkatehtävänsä laiminlyöneet ja syyllistyneet jopa rikolliseen
syrjintään, asettaen sukupuolet "ilmeisen eriarvoiseen ja toinen
toista olennaisesti huonompaan asemaan" "sukupuolen perusteella"
( sitaatit / Rikoslaki 11 luku §9 / rikoksista ihmisyyttä
vastaan )
Tiivistetysti vielä huomio
hedelmöityshoitolain suhteesta Lakiin naisten ja miesten
tasa-arvosta :
Miten laki joka asettaa
- sukupuolet
- NAISEN JA MIEHEN
-eri asemaan nimenomaan
raskaudesta ja
synnytyksestä johtuvasta syystä,
voisi mennä läpi
sellaisesta laista ( Laki
naisten ja miesten tasa-arvosta § 7 )
jossa hyvin
selkeästi, sanatarkasti lainaten, kerrotaan että:
- " sukupuolten"
- "NAISEN JA MIEHEN
"
- "eri asemaan
asettaminen"
- "raskaudesta tai synnytyksestä
johtuvasta syystä"
- "on välittömänä syrjintänä"
- "KIELLETTY"
- ?
Miten ihmeessä se
voisi olla mahdollista?
Vaadin tulevan
Hedelmöityshoitolain ottavan huomioon ja kunnioittavan
sukupuolten ja lasten yhdenvertaisuutta ja tasa-arvoa lain
edessä, sekä sitä ettei se riko allekirjoittamaamme yleisten
yhtäläisten ihmisoikeuksien periaatetta. Suomi on kansainväliset
ihmisoikeussopimuksensa allekirjoittaessaan sitoutunut niitä
noudattamaan.
....... 14.11.2005
kunnioittaen,
Antti Heiskala
liitteeksi :
Laki naisten ja
miesten tasa-arvosta
§ 7 Syrjinnän kielto,
§ 1 Lain
tarkoitus
Suomen perustuslaki 11.6.1999/731
2
luku § 6 Perusoikeudet - Yhdenvertaisuus
1 luku § 1
Valtiosääntö
Rikoslaki
11 luku § 9 rikoksista
ihmisyyttä vastaan
Yleissopimus lapsen oikeuksista
7 artikla lapsen oikeus tuntea vanhempansa
8 artikla
lapsen oikeutta säilyttää henkilöllisyytensä ja
sukulaissuhteensa
9 aktikla lapsen oikeus pitää yhteyttä
kumpaankin vanhempaansa
jne....
Laki naisten ja
miesten välisestä tasa-arvosta 8.8.1986/609
Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1 §
Lain tarkoitus
Tämän lain tarkoituksena on estää
sukupuoleen perustuva syrjintä ja edistää naisten ja miesten
välistä tasa-arvoa sekä tässä tarkoituksessa parantaa
naisten asemaa erityisesti työelämässä.
7 §
(15.4.2005/232)
Syrjinnän kielto
Välitön ja välillinen syrjintä sukupuolen perusteella on
kielletty.
Välittömällä syrjinnällä tarkoitetaan tässä
laissa:
1) naisten ja
miesten asettamista eri asemaan sukupuolen perusteella; tai
2) eri asemaan
asettamista raskaudesta tai synnytyksestä johtuvasta syystä.
Välillisellä syrjinnällä tarkoitetaan tässä
laissa:
1) eri asemaan asettamista sukupuoleen nähden
neutraalilta vaikuttavan säännöksen, perusteen tai käytännön
nojalla, jos menettelyn vaikutuksesta henkilöt voivat
tosiasiallisesti joutua epäedulliseen asemaan sukupuolen perusteella;
tai
2) eri asemaan
asettamista vanhemmuuden tai perheenhuoltovelvollisuuden
perusteella.
Edellä 3 momentin 1 ja 2 kohdassa
tarkoitettua menettelyä ei kuitenkaan ole pidettävä syrjintänä,
jos sillä pyritään hyväksyttävään tavoitteeseen ja valittuja
keinoja on pidettävä aiheellisina ja tarpeellisina tähän
tavoitteeseen nähden.
Seksuaalista häirintää ja
häirintää sukupuolen perusteella samoin kuin käskyä tai ohjetta
harjoittaa sukupuoleen perustuvaa syrjintää on pidettävä tässä
laissa tarkoitettuna syrjintänä.
Suomen perustuslaki
11.6.1999/731
Eduskunnan päätöksen
mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä
määrätyllä tavalla, säädetään:
1 luku
Valtiojärjestyksen perusteet
1 §
Valtiosääntö
Suomi on
täysivaltainen tasavalta.
Suomen valtiosääntö on
vahvistettu tässä perustuslaissa. Valtiosääntö turvaa ihmisarvon
loukkaamattomuuden ja yksilön vapauden ja oikeudet sekä edistää
oikeudenmukaisuutta yhteiskunnassa.
Suomi
osallistuu kansainväliseen yhteistyöhön rauhan ja ihmisoikeuksien turvaamiseksi
sekä yhteiskunnan kehittämiseksi.
2 luku
Perusoikeudet
6 §
Yhdenvertaisuus
Ihmiset ovat yhdenvertaisia lain edessä.
Ketään ei saa ilman
hyväksyttävää perustetta asettaa eri asemaan sukupuolen, iän,
alkuperän, kielen, uskonnon, vakaumuksen, mielipiteen,
terveydentilan, vammaisuuden tai muun henkilöön liittyvän
syyn perusteella.
Lapsia on kohdeltava
tasa-arvoisesti yksilöinä, ja heidän tulee saada vaikuttaa
itseään koskeviin asioihin kehitystään vastaavasti.
Sukupuolten tasa-arvoa edistetään yhteiskunnallisessa
toiminnassa sekä työelämässä, erityisesti palkkauksesta ja
muista palvelussuhteen ehdoista määrättäessä, sen mukaan kuin
lailla tarkemmin säädetään.
Rikoslaki
11 luku (21.4.1995/578)
Sotarikoksista ja rikoksista
ihmisyyttä vastaan
9
§ (21.4.1995/578)
Syrjintä
Joka elinkeinotoiminnassa,
ammatin harjoittamisessa, yleisönpalvelussa, virkatoiminnassa tai muussa julkisessa
tehtävässä taikka julkista tilaisuutta tai yleistä
kokousta järjestettäessä ilman hyväksyttävää syytä
1) ei
palvele jotakuta yleisesti noudatettavilla ehdoilla,
2)
kieltäytyy päästämästä jotakuta tilaisuuteen tai kokoukseen tai
poistaa hänet sieltä taikka
3) asettaa jonkun ilmeisen eriarvoiseen
tai muita olennaisesti huonompaan asemaan
rodun,
kansallisen tai etnisen alkuperän, ihonvärin, kielen, sukupuolen, iän,
perhesuhteiden, sukupuolisen suuntautumisen tai terveydentilan
taikka uskonnon, yhteiskunnallisen mielipiteen, poliittisen tai
ammatillisen toiminnan tai muun näihin rinnastettavan seikan
perusteella, on
tuomittava, jollei teko ole rangaistava työsyrjintänä,
syrjinnästä sakkoon tai
vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
lisäys
12.3.2008 :
*Huomaa:
Tämä alla oleva on sitten se
nykyisen "ihmisoikeus- ja tasa-arvopresidenttimme"
oikeusministeriyden aikana
"suomennettu", siis selkeästi vain eräiden itse
itselleen keksimien, yli lapsen perusihmisoikeuksien
käyvien, ihmisoikeussopimuksia rikkovien laittomien
etuoikeuksien mahdollistamiseksi, aivan tarkoituksellisesti
- lapsen perusihmisoikeuksien kaventamiseksi
maassamme - v ä ä r e n n e t t y
versio tästä ihmisoikeussopimuksesta.
Tästä
- v ä ä r e n n e t y s t ä -
versiosta puuttuu siis
kokonaan mm. alkuperäisen ihmisoikeussopimuksen lapselle
takaama "legal protection" -" oikeudellinen suojelu" , niin
ennen lapsen syntymää kuin sen
jälkeenkin
Yleissopimus lapsen
oikeuksista
Johdanto
Tämän yleissopimuksen
sopimusvaltiot,
ottavat huomioon, että Yhdistyneiden
kansakuntien peruskirjassa julistettujen periaatteiden
mukaisesti koko ihmiskunnan kaikkien jäsenten synnynnäisen arvon sekä yhtäläisten ja
luovuttamattomien oikeuksien tunnustaminen on vapauden,
oikeudenmukaisuuden ja rauhan perusta maailmassa,
muistavat, että Yhdistyneiden kansakuntien kansat ovat
peruskirjassa vahvistaneet uskonsa ihmisen perusoikeuksiin,
arvoon ja merkitykseen ja ovat päättäneet edistää sosiaalista
kehitystä ja parempia elinoloja vapaammissa oloissa,
tunnustavat, että Yhdistyneet kansakunnat on ihmisoikeuksien yleismaailmallisessa
julistuksessa ja kansainvälisissä ihmisoikeuksien
yleissopimuksissa julistanut ja sopinut, että jokainen
ihminen on oikeutettu niissä tunnustettuihin oikeuksiin ja
vapauksiin ilman minkäänlaista rotuun, ihonväriin, sukupuoleen, kieleen,
uskontoon, poliittisiin tai muihin mielipiteisiin, kansalliseen
tai sosiaaliseen alkuperään, varallisuuteen, syntymään tai
muuhun seikkaan perustuvaa erotusta,
palauttavat
mieliin, että ihmisoikeuksien yleismaailmallisessa julistuksessa
Yhdistyneet kansakunnat on julistanut lasten olevan oikeutettuja
erityiseen huolenpitoon ja apuun,
ovat vakuuttuneita
siitä, että perheellä, joka on
yhteiskunnan perusryhmä ja sen kaikkien jäsenten ja erityisesti
lasten hyvinvoinnin ja kasvun luonnollinen ympäristö, on
oikeus saada tarvittavaa suojelua ja apua niin että se pystyy
täydellisesti hoitamaan velvollisuutensa yhteiskunnassa,
tunnustavat, että lapsen tulisi persoonallisuutensa
täysipainoisen ja sopusointuisen kehityksen vuoksi kasvaa
perheessä onnellisuuden, rakkauden ja ymmärtämyksen
ilmapiirissä,
ottavat huomioon, että lapsen tulisi olla täysin valmis
elämään itsenäistä elämää
yhteiskunnassa ja häntä tulisi kasvattaa Yhdistyneiden
kansakuntien peruskirjassa julistettujen ihanteiden hengessä
sekä erityisesti rauhan, ihmisarvon, suvaitsevaisuuden, vapauden,
tasa-arvon ja solidaarisuuden hengessä,
muistavat, että erityisen
huolenpidon ulottaminen lapseen on todettu Geneven lapsen
oikeuksien julistuksessa vuonna 1924 ja Yhdistyneiden
kansakuntien vuonna 1959 hyväksymässä lapsen oikeuksien
julistuksessa sekä tunnustettu ihmisoikeuksien
yleismaailmallisessa julistuksessa, kansalaisoikeuksia ja
poliittisia oikeuksia koskevassa kansainvälisessä
yleissopimuksessa (erityisesti sen 23 ja 24 artiklassa),
taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia
koskevassa kansainvälisessä yleissopimuksessa (erityisesti sen
10 artiklassa) ja lasten hyvinvoinnista huolehtivien
erityisjärjestöjen ja kansainvälisten järjestöjen säännöissä ja
asiaan liittyvissä asiakirjoissa,
muistavat, kuten
Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimuksen 20. päivänä
marraskuuta 1959 hyväksymässä lapsen oikeuksien julistuksessa
todetaan, että "lapsi ruumiillisen ja henkisen
kypsymättömyytensä vuoksi tarvitsee erityistä suojelua ja
huolenpitoa, siihen luettuna asianmukainen hoito sekä ennen syntymää että sen
jälkeen"
palauttavat mieliin julistuksen
sosiaalisista ja oikeudellisista periaatteista lasten huollossa
ja suojelussa, erityisesti sijaishuollossa sekä kansallisessa
että kansainvälisessä lapseksiottamisessa, Yhdistyneiden
kansakuntien vähimmäissäännökset nuoriso-oikeudesta ("Beijingin
säännöt") ja julistuksen naisten ja lasten suojelusta
hätätilanteissa ja aseellisissa selkkauksissa,
tunnustavat, että kaikissa maailman maissa elää lapsia
erittäin vaikeissa oloissa ja että tällaiset lapset tulee
erityisesti ottaa huomioon,
ottavat asianmukaisesti
huomioon kunkin kansan perinteiden ja kulttuurin merkityksen
lapsen suojelussa ja tasapainoisessa kehityksessä,
tunnustavat kansainvälisen yhteistyön merkityksen lasten
olojen parantamiseksi kaikissa maissa, erityisesti
kehitysmaissa,
ovat sopineet seuraavasta:
I
osa
1 artikla
Tässä yleissopimuksessa lapsella tarkoitetaan
jokaista alle 18-vuotiasta henkilöä, ellei lapseen soveltuvien
lakien mukaan täysi-ikäisyyttä saavuteta aikaisemmin.
2 artikla
1. Sopimusvaltiot
kunnioittavat ja takaavat tässä yleissopimuksessa tunnustetut
oikeudet kaikille niiden lainkäyttövallan alaisille lapsille
ilman minkäänlaista lapsen, hänen vanhempiensa tai muun
laillisen huoltajansa rotuun, ihonväriin, sukupuoleen, kieleen,
uskontoon, poliittisiin tai muihin mielipiteisiin, kansalliseen,
etniseen tai sosiaaliseen alkuperään, varallisuuteen,
vammaisuuteen, syntyperään tai muuhun seikkaan perustuvaa erottelua.
2. Sopimusvaltiot ryhtyvät kaikkiin tarpeellisiin
toimiin varmistaakseen, että lasta suojellaan kaikenlaiselta
syrjinnältä ja rangaistukselta, jotka perustuvat hänen
vanhempiensa, laillisten huoltajiensa tai muiden
perheenjäsentensä asemaan, toimintaan, mielipiteisiin tai
vakaumuksiin.
3 artikla
1. Kaikissa julkisen tai
yksityisen sosiaalihuollon, tuomioistuinten,
hallintoviranomaisten tai lainsäädäntöelimien toimissa, jotka
koskevat lapsia, on ensisijaisesti otettava huomioon lapsen etu.
2. Sopimusvaltiot sitoutuvat
takaamaan lapselle hänen hyvinvoinnilleen välttämättömän
suojelun ja huolenpidon ottaen huomioon hänen vanhempiensa,
laillisten huoltajiensa tai muiden hänestä oikeudellisessa
vastuussa olevien henkilöiden oikeudet ja velvollisuudet. Tähän
pyrkiessään sopimusvaltiot ryhtyvät kaikkiin tarpeellisiin
lainsäädäntö- ja hallintotoimiin.
3. Sopimusvaltiot
takaavat, että lasten huolenpidosta ja suojelusta vastaavat
laitokset ja palvelut noudattavat toimivaltaisten viranomaisten
antamia määräyksiä, jotka koskevat erityisesti turvallisuutta,
terveyttä, henkilökunnan määrää ja soveltuvuutta sekä
henkilökunnan riittävää valvontaa.
4 artikla
Sopimusvaltiot ryhtyvät kaikkiin tarpeellisiin
lainsäädännöllisiin, hallinnollisiin ja muihin toimiin tässä
yleissopimuksessa tunnustettujen oikeuksien
toteuttamiseksi. Taloudellisten, sosiaalisten ja
sivistyksellisten oikeuksien toteuttamiseksi sopimusvaltiot
ryhtyvät mahdollisimman täysimääräisesti tällaisiin toimiin
käytettävissä olevien voimavarojensa mukaan ja tarvittaessa
kansainvälisen yhteistyön puitteissa.
5 artikla
Sopimusvaltiot kunnioittavat vanhempien tai
paikallisen tavan mukaisen suurperheen tai yhteisön, laillisten
holhoojien ja huoltajien tai muiden lapsesta oikeudellisesti
vastuussa olevien henkilöiden vastuuta, oikeuksia ja velvollisuuksia
tarjota lapselle hänen kehittyvien valmiuksiensa
mukaisesti asianmukaista ohjausta ja neuvoa tässä
yleissopimuksessa tunnustettujen oikeuksien käyttämiseksi.
6 artikla
1. Sopimusvaltiot tunnustavat, että jokaisella
lapsella on synnynnäinen oikeus elämään.
2. Sopimusvaltiot
takaavat lapselle henkiinjäämisen ja kehittymisen edellytykset
mahdollisimman täysimääräisesti.
7 artikla
1. Lapsi on
rekisteröitävä heti syntymänsä jälkeen, ja hänellä on syntymästään lähtien oikeus
nimeen ja kansalaisuuteen sekä mikäli mahdollista, oikeus tuntea
vanhempansa ja olla heidän hoidettavanaan.
2. Sopimusvaltiot
takaavat näiden oikeuksien toteuttamisen kansallisen
lainsäädäntönsä ja asiaankuuluvissa kansainvälisissä
asiakirjoissa määritettyjen velvoitteidensa mukaisesti
etenkin silloin, kun lapsi muuten olisi
kansalaisuudeton.
8 artikla
1. Sopimusvaltiot sitoutuvat kunnioittamaan
lapsen oikeutta säilyttää henkilöllisyytensä, myös
kansalaisuutensa, nimensä ja sukulaissuhteensa niin kuin
lainsäädännössä niistä määrätään ilman, että niihin puututaan
laittomasti.
2. Milloin lapselta on
laittomasti riistetty hänen
henkilöllisyytensä
osittain tai kokonaan sopimusvaltioiden on
annettava hänelle asianmukaista apua ja
suojelua pyrkimyksenään nopeasti palauttaa lapselle hänen
henkilöllisyytensä.
9 artikla
1. Sopimusvaltiot takaavat, ettei lasta
eroteta vanhemmistaan heidän tahtonsa vastaisesti paitsi,
kun toimivaltaiset viranomaiset, joiden päätökset voidaan
saattaa tuomioistuimen tutkittaviksi, toteavat soveltuvien
lakien ja menettelytapojen mukaisesti sen olevan lapsen edun
mukaista. Tällainen päätös saattaa olla tarpeellinen
erityistapauksessa, kuten lapsen vanhempien pahoinpidellessä tai
laiminlyödessä lasta tai kun vanhemmat asuvat erillään ja on
tehtävä päätös lapsen asuinpaikasta.
2. Kaikille
asianosaisille on annettava mahdollisuus 1 kappaleessa
tarkoitetuissa toimissa osallistua asian käsittelyyn ja tuoda
siinä julki näkökantansa.
3.
Sopimusvaltiot kunnioittavat vanhemmastaan tai vanhemmistaan
erossa asuvan lapsen oikeutta ylläpitää henkilökohtaisia
suhteita ja suoria yhteyksiä kumpaankin vanhempaansa
säännöllisesti, paitsi jos se on lapsen edun vastaista.
4. Mikäli tällainen ero aiheutuu sopimusvaltion aloittamista
toimenpiteistä, kuten lapsen vanhemman tai vanhempien
pidätyksestä, vangitsemista, maanpakoon määräämisestä,
karkotuksesta tai kuolemasta (mukaan lukien valtion huostassa
olevan henkilön mistä tahansa syystä aiheutuva kuolema), tämän
sopimusvaltion on annettava pyynnöstä lapselle, hänen
vanhemmalleen tai milloin aiheellista, muulle perheenjäsenelle
olennaiset tiedot poissaolevan perheenjäsenen
olinpaikasta, paitsi jos tiedon antaminen
saattaisi vahingoittaa lapsen hyvinvointia. Sopimusvaltioiden on
edelleen varmistettava, ettei tällaisen pyynnön esittäminen
sinänsä aiheuta epäedullisia seurauksia asianosaisille.
10 artikla
1. Sopimusvaltioille 9 artiklan 1 kappaleessa
asetettujen velvoitteiden mukaisesti on lapsen tai hänen
vanhempiensa hakemukset jotka koskevat sopimusvaltioon
saapumista tai sieltä lähtemistä perheen jälleenyhdistämiseksi
käsiteltävä myönteisesti, humaanisti ja kiireellisesti.
Sopimusvaltiot takaavat lisäksi, että tällaisen hakemuksen
esittämisestä ei ole epäedullisia seurauksia hakijoille eikä
heidän perheenjäsenilleen.
2. Lapsella, jonka vanhemmat
asuvat eri valtioissa, on oikeus säännöllisesti ylläpitää
henkilökohtaisia suhteita ja suoria yhteyksiä molempiin
vanhempiinsa, paitsi poikkeuksellisissa tapauksissa. Tässä
tarkoituksessa ja sopimusvaltioille 9 artiklan 2 kappaleessa
asetetun velvoitteen mukaisesti sopimusvaltioiden on
kunnioitettava lapsen ja hänen vanhempiensa oikeutta lähteä
mistä tahansa maasta, myös omasta maastaan, ja saapua omaan
maahansa. Oikeudelle lähteä maasta voidaan asettaa vain
sellaisia rajoituksia, joista on säädetty laissa ja jotka ovat
välttämättömiä kansallisen turvallisuuden, yleisen järjestyksen
(ordre public), väestön terveyden ja moraalin tai muiden
ihmisten oikeuksien ja vapauksien turvaamiseksi ja jotka ovat
sopusoinnussa tässä yleissopimuksessa tunnustettujen oikeuksien
kanssa.
11 artikla
1. Sopimusvaltiot ryhtyvät toimiin ehkäistäkseen
lasten laittomat maastakuljetukset ja ulkomailta palauttamatta
jättämiset.
2. Tässä tarkoituksessa sopimusvaltiot edistävät
kahden- ja monenvälisten sopimusten tekemistä tai olemassa
oleviin sopimuksiin liittymistä.
12 artikla
1.
Sopimusvaltiot takaavat lapselle, joka kykenee muodostamaan omat
näkemyksensä, oikeuden vapaasti ilmaista nämä näkemyksensä
kaikissa lasta koskevissa asioissa. Lapsen näkemykset on otettava huomioon
lapsen iän ja kehitystason mukaisesti.
2 . Tämän
toteuttamiseksi lapselle on annettava erityisesti mahdollisuus
tulla kuulluksi häntä koskevissa oikeudellisissa ja
hallinnollisissa toimissa joko suoraan tai edustajan tai
asianomaisen toimielimen välityksellä kansallisen lainsäädännön
menettelytapojen mukaisesti.
16 artikla
1. Lapsen yksityisyyteen, perheeseen,
kotiin tai kirjeenvaihtoon ei saa puuttua mielivaltaisesti tai
laittomasti eikä hänen kunniaansa tai mainettansa saa
laittomasti halventaa.
2. Lapsella on oikeus lain suojaan
tällaiselta puuttumiselta ja halventamiselta.
17 artikla
Sopimusvaltiot tunnustavat
joukkotiedotusvälineiden tärkeän tehtävän ja takaavat, että
lapsi saa tietoa monenlaisista kansallisista ja kansainvälisistä
lähteistä, erityisesti niistä, joiden toiminta tähtää hänen
sosiaalisen, hengellisen ja moraalisen hyvinvointinsa sekä
ruumiillisen terveytensä ja mielenterveytensä edistämiseen.
Tässä
tarkoituksessa sopimusvaltiot:
a) rohkaisevat
tiedotusvälineitä levittämään lapsen sosiaalista ja
sivistyksellistä kehitystä edistävää ja 29 artiklan hengen
mukaista tietoa ja aineistoa; b) rohkaisevat
kansainvälistä yhteistyötä erilaisista sivistyksellisistä,
kansallisista tai kansainvälisistä lähteistä olevan tällaisen
tiedon ja aineiston tuottamiseksi, vaihtamiseksi ja
levittämiseksi;
c) rohkaisevat lastenkirjojen tuottamista ja
levittämistä;
d) rohkaisevat tiedotusvälineitä kiinnittämään
erityistä huomiota vähemmistöryhmiin kuuluvien tai
alkuperäiskansojen lasten kielellisiin tarpeisiin;
e)
rohkaisevat kehittämään asianmukaisia ohjelmia lasten
suojelemiseksi heidän hyvinvoinnilleen vahingolliselta tiedolta
ja aineistoita muistaen 13 ja 18 artiklojen määräykset.
18 artikla
1. Sopimusvaltiot pyrkivät parhaansa
mukaan takaamaan sen periaatteen tunnustamisen, että vanhemmat
vastaavat yhteisesti lapsen
kasvatuksesta ja kehityksestä.
Vanhemmilla tai tapauksesta riippuen laillisilla
huoltajina ja holhoojilla on ensisijainen vastuu lapsen
kasvatuksesta ja kehityksestä. Lapsen edun on määrättävä heidän
toimintansa. 2. Tässä yleissopimuksessa
tunnustettujen oikeuksien takaamiseksi ja edistämiseksi
sopimusvaltiot antavat vanhemmille ja muille laillisille
huoltajille asianmukaista apua heidän hoitaessaan
lastenkasvatustehtäväänsä sekä huolehtivat
lastensuojelulaitosten ja -palvelujen kehittämisestä.
3.
Sopimusvaltiot ryhtyvät kaikkiin asianmukaisiin toimiin
taatakseen, että työssäkäyvien vanhempien lapsilla on oikeus
hyödyntää heille tarkoitettuja lastenhoitopalveluita ja
laitoksia.
19 artikla
1. Sopimusvaltiot ryhtyvät kaikkiin
asianmukaisiin lainsäädännöllisiin, hallinnollisiin,
sosiaalisiin ja koulutuksellisiin toimiin suojellakseen lasta
kaikenlaiselta ruumiilliselta ja henkiseltä väkivallalta,
vahingoittamiselta ja pahoinpitelyltä, laiminlyönniltä tai
välinpitämättömältä tai huonolta kohteluna tai hyväksikäytöltä, mukaanlukien
seksuaalinen hyväksikäyttö, silloin kun hän on vanhempansa, muun
laillisen huoltajansa tai kenen tahansa muun hoidossa.
2.
Tällaisten suojelutoimien tulisi tarvittaessa sisältää
tehokkaita menetelmiä sosiaalisten ohjelmien perustamiseksi,
joiden avulla lasta ja hänestä huolehtivia henkilöitä
luettaisiin, samoin kuin menetelmiä edellä kuvattujen lasten
pahoinpitelytapausten ehkäisemiseksi, tunnistamiseksi,
raportoimiseksi, käsiteltäväksi saattamiseksi, tutkimiseksi,
hoitamiseksi ja jatkoseurannaksi sekä tarvittaessa
oikeuslaitoksen asiaan puuttumiseksi.
21 artikla
Sopimusvaltiot, jotka tunnustavat tai sallivat
lapseksiottamisen, takaavat että
kaikessa ensisijainen huomio kiinnitetään lapsen etuun ja
ne:
takaavat, että
lapseksiottamisen voivat vahvistaa vain toimivaltaiset
viranomaiset, jotka soveltuvan lainsäädännön ja
menettelytapojensa mukaisesti sekä kaikkien asiaan liittyvien ja
luotettavien tietojen perusteella toteavat, että
lapseksiottaminen voidaan sallia ottaen huomioon lapsen asema ja hänen suhteensa
vanhempiinsa, sukulaisiinsa ja laillisiin huoltajiinsa ja
että tarvittaessa asianosaiset ovat antaneet tietoisen
suostumuksensa lapseksiottamiseen saatuaan asianmukaista
ottolapsineuvontaa;
b) tunnustavat, että kansainvälistä
lapseksiottamista voidaan harkita vaihtoehtoisena hoitomuotona,
jos lasta ei voida sijoittaa sijaisperheeseen tai ottaa lapseksi
tai millään muulla sopivalla tavalla hoitaa lapsen omassa
maassa;
takaavat, että toiseen maahan lapseksiotettava lapsi
nauttii vastaavista turvatoimista ja -tasosta kuin kansallisessa
lapseksiottamisessa;
d) ryhtyvät kaikkiin asianmukaisiin
toimiin varmistaakseen, ettei kansainvälinen lapseksiottaminen
asiattomasti hyödytä asianosaisia taloudellisesti;
e) edistävät tämän artiklan
päämääriä tekemällä tarvittaessa
kahden- tai monenvälisiä sopimusjärjestelyjä tai
sopimuksia ja pyrkivät siinä yhteydessä takaamaan,
että toimivaltaiset viranomaiset ja toimielimet hoitavat lapsen
sijoittamisen toiseen maahan.
34
artikla
Sopimusvaltiot sitoutuvat suojelemaan
lasta kaikilta sekä riiston ja hyväksikäytön muodoilta.
Tässä tarkoituksessa sopimusvaltiot ryhtyvät erityisesti
kaikkiin tarkoituksenmukaisiin kansallisiin sekä kahden- ja
monenvälisiin toimenpiteisiin estääkseen:
a) lapsen
houkuttelemisen tai pakottamisen osallistumaan laittomiin
seksuaalisiin tekoihin;
b) lasten hyväksikäytön
prostituutiossa tai muussa laittomassa seksuaalisen toiminnan
harjoittamisessa;
c) lasten hyväksikäytön pornografisissa
esityksissä tai aineistoissa.
35 artikla
Sopimusvaltiot ryhtyvät kaikkiin
tarkoituksenmukaisiin kansallisiin sekä kahden- ja monenvälisiin
toimenpiteisiin estääkseen lasten ryöstämisen, myynnin ja
kauppaamisen missään tarkoituksessa ja
muodossa.
36 artikla
Sopimusvaltiot suojelevat
lasta kaikilta muilta hänen hyvinvointiaan jollain tavoin
uhkaavilta hyväksikäytön muodoilta.
...............................................................................................
_________________
"sitten lapsella vain on kaksi äitiä"-- Tarja Halonen
Näin virkanaistemme ja -miestemme
laittomia ala-arvoisia toimia muisteli,
antti heiskala
|