SENSUURIN SANOMAT
Helsingin Sensuroidut Sanomat
- vallan vaikeneva vahtikoira - suomalaista rotua
Outo hiljaisuus
- Die Neue
Finnlandisierung
Helsingin Sanomat sensuroi. Helsingin Sanomat kieltäytyy tuomasta esiin asioita, jotka
eivät sovi sen ahdasmieliseen propagandistiseen linjaan. Tai
sitten se pyrkii tekemään ne naurunalaisiksi.
Helsingin
Sanomat on maailmaa hyvin ahtaasti katsova,
yksikulttuurinen, feminismin nimeen vannova ja kaiken
alkeellisimmankin journalistisen etiikkansa sen edestä syövä
reliikki, ilkeiden eläämäänsä
kyllästyneiden keski-ikäisten tanttojen, kalapuikko-Saarikoskien ja kalapuikko-Virkkusten hallitsema muumio. Eräänlainen hirviö, tämänkokoisessa maassa.
Helsingin
Sensuroidut Sanomat
Tänään Helsingin
Sanomat sensuroi käytännössä kaikki
kirjoitukseni aborttia koskevasta Sunnuntai"debatistaan".
Tuon keskustelun avaajaksi oli otettu joku uskonnollinen
kirjoittaja, näin tehtiin jotta saataisin
näyttämään siltä, että
kaikki Feminististen Sanomien vastustus olisi vain jotain
uskonnollista hihhulointia – aivan samankaltaisesti kuin Nina Mikkonen raahattiin televisioon pilaamaan se näkökulma josta hän asioita katsoo. Tosin typerä Tohtori Tontti ei pärjännyt edes hänelle.
Toin tuossa sittemmin täysin sensuroidussa, debatin irvikuvaksi muuttuneessa keskustelussa selkeästi esiin Tarja Halosen tärkeän roolin ylimmän mahdollisen lapsen
ihmisoikeuksia turvaavan ihmisoikeussopimuksen “suomentamiseen”, eli
väärentämiseen, liittyen.
Ensin vain yksi kirjoitukseni läpäisi Helsingin Sensuroitujen
Sanomien "moderoinnin", mutta sitten seuraavana päivänä
ne menivät kaikki läpi, vain odottaakseen pikaista
sensuroitia taas muutaman tunnin kuluttua, kirjoitusteni ollessa
feministipoliittisesti täysin sopimattomia, ihmisoikeusrikoksiakin auliisti jopa pääkirjoituksissaan propagoivalle Helsingin Feministisille
Sanomille, Tiedonpimittäjän toimitukselle. Kirjoitin keskusteluun
painavaa ja aukottomasti perusteltua asiaa Suomen
ihmisoikeustilanteesta ja siitä ketkä ovat siitä vastuussa. Sellaista
ei saa tehdä.
Oletan, että
myös Tasavallan presidentin kansliasta ollaan oltu yhteydessä
tuohon vallan vaikenevaan
vahtikoiraan, yhdistetäänhän istuva presidenttimme kirjoituksissani perustellusti suoraan sellaiseen valtavan kokoluokan ihmisoikeusrikokseen, jolla on satoja lapsiuhreja joka ainoa vuosi.
Miten vain, mutta nykyinen presidenttimmme on ilman muuta vastuussa siitä todellisuudesta jonka esiin tuominen nyt Helsingin Feministisistä Sanomista sensuroitiin.
Tätä
vastuuta häntä ei ole kukaan kuitenkaan vielä laittanut kantamaan. Minä
kyllä parhaani teen, mutta siitä voitte olla varmoja, että minut
yritetään vastaisuudessakin kaikilla mahdollisilla tavoilla edelleenkin
vaieta, vaientaan.
..
The Washington Post
Jos Helsingin Sanomat olisi laatulehti, ei presidenttimme enää
istuisi samassa linnassa.
Nykyinen
Helsingin Sanomat ei ole yksinomaan kyvytön itse tekemään
vallanpitäjien toimiin kohdistuvaa puolueetonta tutkivaa journalismia,
vaan se on niin kyvytön, että se ei kykene edes valmiita valtavan
kokoluokan yhteiskunnallisista väärinkäytöksistä aivan vallan huipulla
kertovia juttuja julkaisemaan, edes silloin kun joku tekee kaiken
heidän puolestaan.
Tässä on kyse vuosikymmenten
jutusta, mutta ahdas yksiarvoinen feministinen agenda painaa
vaakakupissa paljon enemmän. Ikävä kyllä, olemme tulleet pisteeseen jossa
entinen kunnianarvoisa maan johtava sanomalehti on muuttunut poliittiseksi julkaisuksi, halvaksi eettisesti
arveluttavaksi propagandaläpyskäksi.
Tarjan palatsikoira
.
Helsingin Sanomat, jonka tulisi olla vallanpitäjiämme tarkkaileva valpas vahtikoira, on vain heidän surkea nuoleva puudelinsa, vallan vaikeneva vahtikoira - suomalaista rotua: Tarjan palatsikoira.
Alla sensuroidut kirjoitukseni. Lukijaystävällisyyden vuoksi, muutan
kommenttieni kronologista järjestystä jonkin verran,
sillä opponenttieni kommentteja ei ole, ja koska osa
kommenteistani sisältää lukijoilleni tutumpia
sanakäänteitä ja asioita, sekä enemmänkin
kritiikkiä Helsingin Sanomien tavasta sallia aivan
suoraa ja tarkoituksellista keskustelun häirintää
feminismin ylentämien opponenttieni puolelta.
Erkki Tuomioja - Leena Luhtanen - Tuula Haatainen ja Tarja-pressa mieron tiellä (SDP). Ö- mappiin meni siis jälleen koko
paperi, ettei vain Tarja-pressalle tulisi paha mieli.
Suomen Unicef ja väärennös,
välinpitämättömyys, Maria Kaisa Aula. Tarjan
palatsikoira.
mies jota ei ole,
antti heiskala
www.lapsenoikeus.info
.
.
|
Motiivina valmistelussa ollut
Isänkieltolaki
Antti Heiskala | 14.9.2009
15:20
|
|
|
Väitän, että tämän valtion tasolla
suoritetun roiston työn - lapsen ihmisoikeuksia turvaavan ylimmän mahdollisen
ihmisoikeussopimuksen väärentäminen, väärän tiedon levittäminen, omaa etua
tavoitellen - taustalla oli vain pieneltä osin samoihin aikoihin väljennettävänä
ollut aborttilaki, eikä se ei suinkaan ollut ratkaiseva motiivi.
Todellinen motiivi oli se, että lapselle ei haluttu antaa
minkäänlaista oikeudellista suojaa mm. jo silloin
valmistelussa olleen, tulevan ns. hedelmöityshoitolain vuoksi. Jos
kansakunnalla ja kansanedustajilla olisi ollut tiedossa,
että lapselle kuuluu valtiota sitovalla ihmisoikeussopimuksella
taattu, lakiin perustuva oikeus oikeudelliseen suojaan/ suojeluun, niin
ennen syntymää kuin syntymän jälkeenkin, ei maahan
olisi kyetty säätämään lakia joka
kieltää lapselta oikeuden isään jo ennen
syntymää, eli lex lesboa.
|
|
|
.
|
Motiivit löytyy
Antti Heiskala | 14.9.2009 14:34
|
|
|
Tarja Halonen toimi oikeusministerinä vuosina
1990–1991. Sitä aiemmin hän oli toiminut mm. Seta ry:n puheenjohtajana vuosina
1980–1981. Hannele Pokka saattoi allekirjoituksen ihmisoikeussopimukseen
kirjoittaa, mutta Tarja Halonen toimi oikeusministerinä silloin kun sopimusta
hiukan "suomennettiin", kuinkas muuten.
On selvää, että tuon
lapselle kuuluvan, mutta YK:n lapsen oikeuksien sopimuksen "suomennoksesta" pois
jätetyn oikeuden - lapsen oikeus lakiin perustuvaan "oikeudellisen suojeluun/
suojaan, niin ennen syntymää kuin syntymän jälkeenkin" - pois jättäminen on
ollut täysin harkittua ja tietoista. Ei ihmisoikeussopimuksen suomennoksesta
noin vain tipahda pois käsite - legal protection - lakiin perustuva
oikeudellinen suojelu/ suoja - keskeltä kolmen lauseen virkettä, ja vieläpä niin
että muu osa kyllä jää paikoilleen.
Joku taho on hakenut tällä teolla
itselleen etua. Jokainen voi itse harkita millä taholla tällainen motiivi olisi
voinut olla, sen lisäksi että on ollut siihen myös mahdollisuus. Jokainen voi
itse päätellä myös sen, mitkä tahot ovat itse hyötyneet siitä, että
kansakunnalle on saatu syötettyä sellainen käsitys ettei lapsella ole
oikeudellista suojaa ennen ns. syntymäänsä. Onko vaikeaa?
|
|
|
.
|
Suomen Unicef ja väärennös
Antti Heiskala | 14.9.2009 15:04
|
|
|
Sopimus on ilmiselvästi väärin
suomennettu, ei "väärin" suomennettu.
Sain pakotettua jopa Suomen
Unicefin lähettämään tuon "suomennoksen" ulkoministeriöön uudelleen
suomennettavaksi, olivat lopulta kanssani aivan yhtä mieltä siitä, että
suomennos ei vastannut alkuperäistä ( sen jälkeen kun huomasivat, että olin
kääntynyt asiassa jo kansainvälisen Unicefin puoleen, sitä ennen ei asia olisi
voinut heitä vähempää kiinnostaa ).
No mitä sitten tapahtui? Sen voitte
arvata kun kerron teille, että ulkoministerinämme toimi tuolloin itse "Tarjan
kamu" Erkki Tuomioja ( SDP), ja oikeusministerinä
"Lapsen ihmisoikeudet ovat vain pieni asia" Leena Luhtanen
( SDP), sosiaali- ja terveysministerinä "asiantuntijana Sheila
Jeffreys" Tuula Haatainen ( SDP). Ö- mappiin meni siis jälleen koko
paperi, ettei vain Tarja-pressalle tulisi paha mieli.
|
|
|
.
.
|
outo hiljaisuus - Die Neue
Finnlandisierung
Antti Heiskala | 14.9.2009
16:04
|
|
|
Sopimus on ilmiselvästi väärin suomennettu, ei "väärin"
suomennettu.
Sain pakotettua jopa Suomen Unicefin lähettämään
tuon "suomennoksen" ulkoministeriöön uudelleen suomennettavaksi, olivat lopulta
kanssani aivan yhtä mieltä siitä, että suomennos ei vastannut alkuperäistä ( sen
jälkeen kun huomasivat, että olin kääntynyt asiassa jo kansainvälisen Unicefin
puoleen, sitä ennen ei asia olisi voinut heitä vähempää kiinnostaa. )
No
mitä sitten tapahtui? Sen voitte arvata kun kerron teille, että
ulkoministerinämme toimi tuolloin itse "Tarjan kamu" Erkki
Tuomioja (SDP), ja oikeusministerinä "Lapsen ihmisoikeudet ovat vain
pieni asia" Leena Luhtanen (SDP), sosiaali- ja terveysministerinä
"asiantuntijana Sheila Jeffreys" Tuula Haatainen (SDP). Ö-
mappiin meni siis jälleen koko pareri, ettei vain Tarja-pressalle tulisi
paha mieli.
No, nyt kun suomennos on riittävässä laajuudessa lainattu
täällä, voidaan kai jo todeta että melkein lapsikin - muttei sentään sikiö -
näkee, että A. Heiskala & co ovat oikeassa: suomennoksessa ko. kohdan
sisältö on muuttunut eikä myöhemmissäkään artikloissa puhuta laillisesta
suojasta samassa mielessä kuin johdannossa. Laillinen suoja on muuttunut
hoivaksi, mikä on eri asia.
Kuinka suuren salaliittoteoriamaisen
selityksen tällee antaa, on sitten jo toinen asia.
Kun jokin tämän
kokoluokan laiton teko, jolla on jo tuhansia lapsiuhreja, nousee esiin, ja kun
motiivitkin teolle löytyvät helposti, kun teko on pitävästi todistettu, niin
yleensä siitä alkaa poliisitutkinta ja media seuraa tapausta suurin otsikoin,
tiiviisti päivä päivältä, haastatteluja asiasta vastuuhenkilöiltä jatkuvasti
tivanten ja heitä ahdistaen. Vaan nyt on ollut vuosikaudet kolkon hiljaista,
vaikka käytännössä kaikki tietävät mitä on tapahtunut.
|
|
|
.
|
Lapsiasiavaltuutettu Aulan vastuu
Antti Heiskala | 13.9.2009 17:19
|
|
|
"kysehän on vain solurykelmästä"
Nimimerkki jmit
vastasikin jo hienosti, että eikö näin ole sinunkin kohdallasi?
Lisäisin
vielä, että jos ja kun tuohon "solurykelmään" suhtaudutaan sinun ( ja Suomen
valtion ) osoittamalla täysin välinpitämättömällä, jopa halveksimalla tavalla
niin sen seurauksena saamme mm. pysyvästi aivovaurioituneina syntyviä lapsia (
solurykelmiä ) , eli pysyvästi aivovaurioituneina syntyviä ihmisiä (
solurykelmiä ). Vuosittain tällaisia ihmisiä syntyy Suomessa noin 600.
Kenen vastuulla tällainen on? Valtioneuvoston jäsenten
henkilökohtaisella vastuulla. Lisäksi tämän jatkuminen, vuodesta toiseen, on
ilmiselvästi myös "lapsiasiavaltuutettu" Maria Kaisa Aulan vastuulla,
joka ei ole hoitanut työtään niin kuin hänen olisi tullut.
|
|
|
.
|
"suomennos" ja alkuperäinen
Antti Heiskala | 13.9.2009 20:53
|
|
|
Nimimerkki "Realisti" hyvä, uskottavuuden vie kylläkin se jos sotkee ja
lainailee vääriä asioita ja syyttelee toisia vielä sitten väärien luulojensa
pohjalta.
Kiistelty kohta YK:n lapsen oikeuksien sopimuksen virallisesta
suomennoksesta kuuluu näin:
"lapsi ruumiillisen ja henkisen
kypsymättömyytensä vuoksi tarvitsee erityistä suojelua ja huolenpitoa, siihen
luettuna asianmukainen hoito sekä ennen syntymää että sen jälkeen"
/
http://www.finlex.fi/fi/sopimukset/sopsteksti/1991/19910060
Tässä puolestaan sitaatti
samasta kohdasta, alkuperäisestä Suomen valtiota juridisesti sitovasta
ihmisoikeusopimuksesta/ -Convention on the Rights of the
Child;
"Bearing in mind that, as indicated in the Declaration of the
Rights of the Child, ´the child, by reason of his physical and mental
immaturity, needs special safeguards and care, including appropriate legal
protection, before as well as after birth"
/ http://www2.ohchr.org/english/law/crc.htm
"Suomennoksesta" on siis, selvästikin
tarkoituksellisesti, jätetty kokonaan pois alkuperäisen ihmisoikeussopimuksen
lapselle takaama "legal protection" - "oikeudellinen suojelu/ suoja", niin ennen
syntymää kuin syntymän jälkeenkin. Niinpä sitä ei sitten olekaan ja saamme
edelleen ne mm. 600 aivovaurioitunutta syntyvää lasta / joka vuosi ( vain
solurykelmäksikin täällä kutsuttua ).
|
|
|
|
Mitä halpamaisinta keskustelun
häirintää
Antti Heiskala | 14.9.2009
14:20
|
|
|
Nimimerkki Realisti kirjoitti
otsikolla "Lisää valehtelua", ja sitä me todella häneltä saimmekin!
jmit
kirjoitti: "Suomea juridisesti sitova YK:n lapsen oikeuksien sopimus määrää,
että lapsella tulee olla lakiin perustuva suoja niin ennen lapsen
syntymää kuin sen jälkeenkin. Sopimus allekirjoitettiin ja suomennettiin Tarja
Halosen ollessa oikeusministerinä. Suomennoksesta tuo kohta on oudosti jäänyt
pois."
Nimimerkki Realisti vastasi: " Ilmeisesti tarkoitus pyhittää sinulle
kaikki keinot. Sen lisäksi että mainitsemasi "ennen syntymää kuin sen
jälkeenkin" -kohta on Suomen 31.5.1991 ratifioimassa YK:n Lapsen oikeuksien
yleissopimuksessa, syytät sen "oudosta poisjättämisestä" aiheetta Tarja Halosta.
Sopimuksen ratifioimisen aikaan Suomen oikeusministerinä oli näet Hannele
Pokka."
Eli, nimimerkki Realisti yritti ohittaa koko nimerkki
jmit:n pointin lapselta "suomennoksessa" evätystä oikeudellisesta suojelusta (
niin ennen syntymää kuin syntymän jälkeenkin ) nostamalla jmit:n kirjoituksesta
aivan eri ajatuksen kuin mitä jmit oli esittänyt, eli sen että "lapsella tulee
olla lakiin perustuva suoja" ( niin ennen syntymää kuin syntymän jälkeenkin
).
Minulle sama kirjoittaja yritti tehdä aivan saman halpamaisen tempun:
Kun ihmisoikeussopimus edellyttää, että lapsella on oikeus "asianmukaiseen
oikeudelliseen suojaan/ suojeluun" ( "niin ennen syntymää kuin syntymän
jälkeenkin" ) yrittää tämä tämä meidän valehteleva ketku kiinnittää lukijan
huomion tällä kertaa sanaan asianmukainen ! Tuollainen jos jokin on
alinta mahdollista ja halpamaisinta keskustelun häirintää mitä kuvitella
saattaa, enkä ymmärrä miksi moderaattori on tällaisen
sallinut.
Nimimerkki Realisti kirjoitti: "Ja huomannet, että englanniksi
..appropriate legal protection...Siis asianmukainen,
asiaankuuluva."
|
Vastaa viestiin
*huokaus*
:a[
|
|