SENSUURIN SANOMAT
Helsingin
Sensuroidut Sanomat
-
vallan vaikeneva vahtikoira - suomalaista rotua
Outo
hiljaisuus
- Die
Neue Finnlandisierung
Helsingin Sanomat sensuroi.
Helsingin Sanomat kieltäytyy tuomasta esiin asioita, jotka
eivät sovi sen ahdasmieliseen
propagandistiseen linjaan. Tai
sitten se pyrkii tekemään ne naurunalaisiksi.
Helsingin
Sanomat on maailmaa hyvin ahtaasti katsova,
yksikulttuurinen, feminismin nimeen vannova ja kaiken
alkeellisimmankin journalistisen etiikkansa sen
edestä syövä
reliikki, ilkeiden
eläämäänsä
kyllästyneiden keski-ikäisten tanttojen,
kalapuikko-Saarikoskien ja
kalapuikko-Virkkusten hallitsema muumio.
Eräänlainen hirviö,
tämänkokoisessa maassa.
Helsingin
Sensuroidut Sanomat
Tänään
Helsingin
Sanomat sensuroi käytännössä kaikki
kirjoitukseni aborttia koskevasta Sunnuntai"debatistaan".
Tuon keskustelun avaajaksi oli otettu joku uskonnollinen
kirjoittaja, näin tehtiin jotta saataisin
näyttämään siltä,
että
kaikki Feminististen Sanomien vastustus olisi vain jotain
uskonnollista hihhulointia – aivan samankaltaisesti kuin Nina Mikkonen
raahattiin televisioon pilaamaan se näkökulma josta
hän asioita katsoo. Tosin typerä Tohtori Tontti ei
pärjännyt edes hänelle.
Toin
tuossa sittemmin täysin sensuroidussa, debatin irvikuvaksi
muuttuneessa keskustelussa selkeästi esiin Tarja Halosen
tärkeän roolin ylimmän mahdollisen lapsen
ihmisoikeuksia turvaavan ihmisoikeussopimuksen
“suomentamiseen”, eli väärentämiseen,
liittyen.
Ensin
vain yksi kirjoitukseni läpäisi
Helsingin Sensuroitujen
Sanomien "moderoinnin", mutta sitten seuraavana
päivänä
ne menivät kaikki läpi, vain odottaakseen pikaista
sensuroitia taas muutaman tunnin kuluttua, kirjoitusteni ollessa
feministipoliittisesti täysin sopimattomia, ihmisoikeusrikoksiakin
auliisti jopa pääkirjoituksissaan propagoivalle Helsingin
Feministisille
Sanomille, Tiedonpimittäjän toimitukselle.
Kirjoitin keskusteluun
painavaa ja aukottomasti perusteltua asiaa Suomen
ihmisoikeustilanteesta ja siitä ketkä ovat
siitä vastuussa. Sellaista
ei saa tehdä.
Oletan,
että
myös Tasavallan presidentin kansliasta ollaan oltu
yhteydessä
tuohon vallan vaikenevaan
vahtikoiraan, yhdistetäänhän
istuva presidenttimme kirjoituksissani
perustellusti suoraan sellaiseen
valtavan kokoluokan ihmisoikeusrikokseen, jolla on satoja lapsiuhreja
joka ainoa vuosi.
Miten vain, mutta nykyinen presidenttimmme on ilman muuta vastuussa
siitä todellisuudesta jonka esiin tuominen nyt Helsingin
Feministisistä Sanomista sensuroitiin.
Tätä
vastuuta häntä ei ole kukaan kuitenkaan
vielä laittanut kantamaan. Minä
kyllä parhaani teen, mutta siitä voitte olla varmoja,
että minut
yritetään vastaisuudessakin kaikilla mahdollisilla
tavoilla edelleenkin
vaieta, vaientaan.
.
The
Washington Post
Jos Helsingin Sanomat olisi
laatulehti, ei presidenttimme enää istuisi samassa
linnassa.
Nykyinen
Helsingin Sanomat ei ole yksinomaan kyvytön itse
tekemään
vallanpitäjien toimiin kohdistuvaa puolueetonta tutkivaa
journalismia,
vaan se on niin kyvytön, että se ei kykene edes
valmiita valtavan
kokoluokan yhteiskunnallisista
väärinkäytöksistä aivan
vallan huipulla
kertovia juttuja julkaisemaan, edes silloin kun joku tekee kaiken
heidän puolestaan.
Tässä on
kyse
vuosikymmenten jutusta, mutta ahdas yksiarvoinen feministinen
agenda painaa vaakakupissa paljon enemmän. Ikävä
kyllä, olemme tulleet pisteeseen jossa entinen kunnianarvoisa
maan johtava sanomalehti on muuttunut poliittiseksi julkaisuksi, halvaksi eettisesti arveluttavaksi
propagandaläpyskäksi.
Tarjan palatsikoira
.
Helsingin Sanomat, jonka tulisi olla
vallanpitäjiämme tarkkaileva valpas vahtikoira, on
vain heidän surkea nuoleva
puudelinsa, vallan vaikeneva vahtikoira - suomalaista rotua: Tarjan
palatsikoira.
Alla
sensuroidut
kirjoitukseni. Lukijaystävällisyyden vuoksi, muutan
kommenttieni kronologista järjestystä jonkin verran,
sillä opponenttieni kommentteja ei ole, ja koska osa
kommenteistani sisältää
lukijoilleni tutumpia
sanakäänteitä ja asioita, sekä
enemmänkin
kritiikkiä Helsingin Sanomien tavasta sallia aivan
suoraa ja tarkoituksellista keskustelun
häirintää
feminismin ylentämien opponenttieni puolelta.
Erkki Tuomioja - Leena Luhtanen -
Tuula Haatainen ja Tarja-pressa mieron tiellä (SDP).
Ö- mappiin meni siis jälleen koko paperi, ettei vain
Tarja-pressalle tulisi paha mieli.
Suomen Unicef ja väärennös,
välinpitämättömyys, Maria Kaisa
Aula. Tarjan
palatsikoira.
mies jota ei ole,
antti heiskala
www.lapsenoikeus.info
.
.
|
Motiivina valmistelussa ollut
Isänkieltolaki
Antti
Heiskala | 14.9.2009 15:20
|
| |
Väitän,
että tämän valtion tasolla suoritetun
roiston työn - lapsen ihmisoikeuksia turvaavan
ylimmän mahdollisen ihmisoikeussopimuksen
väärentäminen,
väärän tiedon levittäminen, omaa
etua tavoitellen - taustalla oli vain pieneltä osin samoihin
aikoihin väljennettävänä ollut
aborttilaki, eikä se ei suinkaan ollut ratkaiseva motiivi.
Todellinen motiivi oli se, että lapselle ei haluttu antaa
minkäänlaista oikeudellista suojaa mm. jo silloin
valmistelussa olleen, tulevan ns. hedelmöityshoitolain vuoksi.
Jos
kansakunnalla ja kansanedustajilla olisi ollut tiedossa,
että lapselle kuuluu valtiota sitovalla
ihmisoikeussopimuksella
taattu, lakiin perustuva oikeus oikeudelliseen suojaan/ suojeluun, niin
ennen syntymää kuin syntymän
jälkeenkin, ei maahan
olisi kyetty säätämään
lakia joka
kieltää lapselta oikeuden isään jo
ennen
syntymää, eli lex lesboa.
|
|
|
.
|
Motiivit
löytyy
Antti
Heiskala | 14.9.2009 14:34
|
| |
Tarja Halonen
toimi oikeusministerinä vuosina 1990–1991.
Sitä aiemmin hän oli toiminut mm. Seta ry:n
puheenjohtajana vuosina 1980–1981. Hannele Pokka saattoi
allekirjoituksen ihmisoikeussopimukseen kirjoittaa, mutta Tarja Halonen
toimi oikeusministerinä silloin kun sopimusta hiukan
"suomennettiin", kuinkas muuten.
On selvää, että tuon lapselle kuuluvan,
mutta YK:n lapsen oikeuksien sopimuksen "suomennoksesta" pois
jätetyn oikeuden - lapsen oikeus lakiin perustuvaan "oikeudellisen
suojeluun/ suojaan, niin ennen syntymää
kuin syntymän jälkeenkin" - pois
jättäminen on ollut täysin harkittua ja
tietoista. Ei ihmisoikeussopimuksen suomennoksesta noin vain tipahda
pois käsite - legal protection - lakiin
perustuva oikeudellinen suojelu/ suoja - keskeltä kolmen
lauseen virkettä, ja vieläpä niin
että muu osa kyllä jää paikoilleen.
Joku taho on hakenut tällä teolla itselleen etua.
Jokainen voi itse harkita millä taholla tällainen
motiivi olisi voinut olla, sen lisäksi että on ollut
siihen myös mahdollisuus. Jokainen voi itse
päätellä myös sen, mitkä
tahot ovat itse hyötyneet siitä, että
kansakunnalle on saatu syötettyä sellainen
käsitys ettei lapsella ole oikeudellista suojaa ennen ns.
syntymäänsä. Onko vaikeaa?
|
|
|
.
|
Suomen
Unicef ja väärennös
Antti
Heiskala | 14.9.2009 15:04
|
| |
Sopimus on ilmiselvästi väärin suomennettu,
ei "väärin"
suomennettu.
Sain
pakotettua jopa Suomen
Unicefin
lähettämään tuon "suomennoksen"
ulkoministeriöön uudelleen suomennettavaksi, olivat
lopulta kanssani aivan yhtä
mieltä siitä, että suomennos ei
vastannut alkuperäistä ( sen jälkeen kun
huomasivat, että olin kääntynyt asiassa jo
kansainvälisen Unicefin puoleen, sitä ennen ei asia
olisi voinut heitä vähempää
kiinnostaa ).
No
mitä sitten tapahtui? Sen voitte arvata kun kerron teille,
että ulkoministerinämme toimi tuolloin itse "Tarjan kamu" Erkki Tuomioja ( SDP), ja
oikeusministerinä "Lapsen ihmisoikeudet ovat vain
pieni asia" Leena
Luhtanen (
SDP), sosiaali- ja terveysministerinä "asiantuntijana Sheila Jeffreys" Tuula Haatainen ( SDP). Ö- mappiin meni
siis jälleen koko paperi, ettei vain Tarja-pressalle tulisi paha mieli.
|
|
|
.
.
|
outo hiljaisuus - Die Neue
Finnlandisierung
Antti
Heiskala | 14.9.2009 16:04
|
| |
Sopimus
on ilmiselvästi väärin suomennettu, ei
"väärin" suomennettu.
Sain
pakotettua jopa Suomen
Unicefin
lähettämään tuon "suomennoksen"
ulkoministeriöön uudelleen suomennettavaksi, olivat
lopulta kanssani aivan yhtä mieltä siitä,
että suomennos ei vastannut alkuperäistä (
sen jälkeen kun huomasivat, että olin
kääntynyt asiassa jo kansainvälisen Unicefin
puoleen, sitä ennen ei asia olisi voinut heitä
vähempää kiinnostaa. )
No
mitä sitten tapahtui? Sen voitte arvata kun kerron teille,
että ulkoministerinämme toimi tuolloin itse "Tarjan kamu" Erkki Tuomioja (SDP), ja
oikeusministerinä "Lapsen ihmisoikeudet ovat vain
pieni asia" Leena Luhtanen (SDP), sosiaali- ja
terveysministerinä "asiantuntijana Sheila Jeffreys" Tuula Haatainen (SDP). Ö- mappiin meni
siis jälleen koko pareri, ettei vain Tarja-pressalle tulisi paha mieli.
No,
nyt kun suomennos on riittävässä laajuudessa
lainattu täällä, voidaan kai jo todeta
että melkein lapsikin - muttei sentään
sikiö - näkee, että A. Heiskala & co
ovat oikeassa: suomennoksessa ko. kohdan sisältö on
muuttunut eikä
myöhemmissäkään artikloissa puhuta
laillisesta suojasta samassa mielessä kuin johdannossa.
Laillinen suoja on muuttunut hoivaksi, mikä on eri asia.
Kuinka
suuren salaliittoteoriamaisen selityksen tällee antaa, on
sitten jo toinen asia.
Kun
jokin tämän kokoluokan laiton teko, jolla on jo
tuhansia lapsiuhreja, nousee esiin, ja kun motiivitkin teolle
löytyvät helposti, kun teko on
pitävästi todistettu, niin yleensä
siitä alkaa poliisitutkinta ja media seuraa tapausta suurin
otsikoin, tiiviisti päivä
päivältä, haastatteluja asiasta
vastuuhenkilöiltä jatkuvasti tivanten ja
heitä ahdistaen. Vaan nyt on ollut vuosikaudet kolkon
hiljaista, vaikka käytännössä
kaikki tietävät mitä on tapahtunut.
|
|
|
.
|
Lapsiasiavaltuutettu
Aulan vastuu
Antti
Heiskala | 13.9.2009 17:19
|
| |
"kysehän
on vain solurykelmästä"
Nimimerkki jmit vastasikin jo hienosti, että eikö
näin ole sinunkin kohdallasi?
Lisäisin vielä, että jos ja kun tuohon
"solurykelmään" suhtaudutaan sinun ( ja Suomen
valtion ) osoittamalla täysin
välinpitämättömällä,
jopa halveksimalla tavalla niin sen seurauksena saamme mm.
pysyvästi aivovaurioituneina syntyviä lapsia (
solurykelmiä ) , eli pysyvästi aivovaurioituneina
syntyviä ihmisiä ( solurykelmiä ).
Vuosittain tällaisia ihmisiä syntyy Suomessa noin
600.
Kenen vastuulla tällainen on? Valtioneuvoston
jäsenten henkilökohtaisella vastuulla.
Lisäksi tämän jatkuminen, vuodesta toiseen,
on ilmiselvästi myös "lapsiasiavaltuutettu" Maria
Kaisa Aulan vastuulla, joka ei ole hoitanut
työtään niin kuin hänen olisi
tullut.
|
|
|
.
|
"suomennos" ja
alkuperäinen
Antti
Heiskala | 13.9.2009 20:53
|
| |
Nimimerkki "Realisti"
hyvä, uskottavuuden vie kylläkin se jos sotkee ja
lainailee vääriä asioita ja syyttelee toisia
vielä sitten väärien luulojensa pohjalta.
Kiistelty kohta YK:n lapsen oikeuksien sopimuksen virallisesta
suomennoksesta kuuluu näin:
"lapsi ruumiillisen ja henkisen
kypsymättömyytensä vuoksi tarvitsee
erityistä suojelua ja huolenpitoa, siihen luettuna
asianmukainen hoito sekä ennen syntymää
että sen jälkeen"
/ http://www.finlex.fi/fi/sopimukset/sopsteksti/1991/19910060
| |